Thema: Senk ju for träwelling... und tschüsssss

Offline

suzi1 Erstellt am 25.06.2013 , Zuletzt bearbeitet Do 27.06.2013 von suzi1
Ich mag es nicht glauben:
Der Denglisch-Bahn-Wahnsinn soll ein Ende nehmen!
An die 2200 englische Begriffe, die der umtriebige Herr Mehdorn mit aller Gewalt dem Bundesbürger zusätzlich mit einer pieseligen Bahnfahrt aufgehuckt hat, sollen verschwinden.

Was mich an der Sache noch freut:
da sind wohl sehr, sehr viele Leute, die der gleichen Meinung sind wie ich.
Das war der für mein Verständnis ohnehin der Supergau für die deutsche Sprache, und wenn das Kauderwelsch noch größere Ausmaße angenommen hätte.... nicht auszudenken!
LHzG und sende mal ein freundliches Grinsen


Thema melden

Missing_mini

Gelöschter Benutzer Erstellt am Fr 28.06.2013
Die Wortschöpfung HANDY setzt dem Anglizismenwahn jedoch die Krone auf ;-)


die eigentliche Krone ist aber - nachdem die Welt jahrelang über die Deutschen und ihr Handy gelacht haben, isses in Amerika tres chic "Handy" zu sagen!
Überhaupt sind deutsche Wörter sehr beliebt, es gibt inzwischen seitenlange Listen, die weit über Kindergarten und Gemütlichkeit hinausgehen. Immer wieder trifft man in amerikanischen Romanen mitten im Text auf wat Deutsches. Es funzt also auch in die andere Richtung.

Offline

suzi1 Erstellt am Fr 28.06.2013, Zuletzt bearbeitet am 28.06.2013 von suzi1
Die Wortschöpfung HANDY setzt dem Anglizismenwahn jedoch die Krone auf ;-)
die eigentliche Krone ist aber - nachdem die Welt jahrelang über die Deutschen und ihr Handy gelacht haben, isses in Amerika tres chic "Handy" zu sagen!
Überhaupt sind deutsche Wörter sehr beliebt, es gibt inzwischen seitenlange Listen, die weit über Kindergarten und Gemütlichkeit hinausgehen. Immer wieder trifft man in amerikanischen Romanen mitten im Text auf wat Deutsches. Es funzt also auch in die andere Richtung.


aber eher spärlich, spärlich und nicht wirklich als umfassend zu sehen, denke ich mal.
Ich glaube kaum, dass ein Italiener wegen diverser Einwanderer ihre Grammatik ändern würden.... auch kein Franzose und ein Schweizer schon grad gar nicht.
Die Deutschen haben nichts eiligeres zu tun, als alles aus dem Rundherum zu übernehmen. Da jubeln sie sogar dem Herrn Obama zu.... pfff.... dem gnadenlosen Überwachungsheini auf deutschem Boden, der uns Bürger ausspionieren läßt, zur Verschleierung über Zweit- und Drittländer. Das nur mal so als ein Beispiel.

Was sonst noch aus Amerika an politischem Kalkül zu hören, zu lesen und zu erfahren ist, setzt allem noch die Krone auf....
als Währung, die die skandinavischen Länder als EU-Mitglieder nicht aufgeben wollen und auch nicht werden.
Deutschland ist meiner Meinung nach voll dabei, seine Identität gegen die Wand zu fahren.
Das zu erkennen, muß ich nicht "brauner Gesinnung" sein und auch nicht deren "Gedankenschlecht" akzeptieren.

Walk- Discman für ein tragbares musikalisches "Hörgerät" ist ja wohl auch nicht wirklich der Bringer. Bekloppt ist diese Bezeichnung ebenso wie das Händie. Somit befindet sich das Händie doch wohl in bester Gesellschaft, desgleichen ein "tablet(t)"
Darf selbiges sonntagmorgens mit lecker Frühstück drauf ans Bett serviert werden? *grins*
LHzG

Offline

KirDee Erstellt am Fr 28.06.2013
ich finde man sollte wirklich nicht alle bezeichnungen und wörter ins deutsche übersetzen, es werden bei uns ja auch viele wörter aus dem französischen benutzt.
..... und suzi nennst du jetzt dein krad anstatt honda reisfeld?
Honda wird in diesem Fall mit den Zeichen für Buch oder Ursprung und dem für (Reis)Feld geschrieben
im spanischen heißt dein teil übrigens "die schleuder - la honda" :D

gruß dee

Offline

KirDee Erstellt am Fr 28.06.2013
ähh, und was pajero heißt werde ich mal jetzt nicht erörtern!

Deaktiviert

Rallibot Erstellt am Fr 28.06.2013
ich finde man sollte wirklich nicht alle bezeichnungen und wörter ins deutsche übersetzen, es werden bei uns ja auch viele wörter aus dem französischen benutzt.
..... und suzi nennst du jetzt dein krad anstatt honda reisfeld?
Honda wird in diesem Fall mit den Zeichen für Buch oder Ursprung und dem für (Reis)Feld geschrieben
im spanischen heißt dein teil übrigens "die schleuder - la honda" :D
gruß dee



Nette anglizismen. Wenn ich das lese, heißt das für mich, das Honda eine Reisschleuder ist, die im Feld landet.
Ich wollte mir eine Fireblade kaufen. Dann passe ich bestimmt in ein Feld und kann damit durch das Feld pflügen und ist es dann der Weltschnellste Traktor.... ? *kombinier*
Auf jeden Fall beschließe ich, kein japanisches Spanisch zu lernen...

Offline

KirDee Erstellt am Fr 28.06.2013
jetzt stellt sich mir dann doch die frage was ist mit fireblade gemeint, feuer,-schwert, schaufel, kamerad ,bursche, deiner ansicht nach wohl die schaufel, haa... tolles rätsel nettes wortspiel.

Deaktiviert

Sozia2012 Erstellt am Fr 28.06.2013
Tja, für den Umgang mit dem weltweiten Geflecht ist es sicher einfacher, wenn man sich auf gewisse Termini einigt - allerdings ist es auch hilfreich, wenn man gewisse Formulierungen und Begriffe hinterfragen kann. Wieso heißt es eigentlich "gedownlaoded"??? To chat oder auf "deutsch" gesagt chatten ist ja vom Ursprung her auch eher mit Plaudern oder Klönen gleichzusetzen - nur in der umgangssprachlichen Übersetzung kommt es in den Bereich "anmachen". Naja, wollen wir froh sein, wenn es wenigstens mit der "Umgangssprache" klappt.......

Offline

suzi1 Erstellt am Fr 28.06.2013, Zuletzt bearbeitet am 28.06.2013 von suzi1
ich finde man sollte wirklich nicht alle bezeichnungen und wörter ins deutsche übersetzen, es werden bei uns ja auch viele wörter aus dem französischen benutzt.
..... und suzi nennst du jetzt dein krad anstatt honda reisfeld?
Honda wird in diesem Fall mit den Zeichen für Buch oder Ursprung und dem für (Reis)Feld geschrieben
im spanischen heißt dein teil übrigens "die schleuder - la honda" :D
gruß dee


Ich fürchte, Du bringst gerade etwas durcheinander.
Es gibt Eigennamen, die sich als "eingetragene" Marken ausweisen.
Karstadt, Telecom, Honda, REWE, Kawasaki, Burger King, Daily Mirror.... usw.
Reicht diese Erklärung aus?
LHzG

Missing_mini

Gelöschter Benutzer Erstellt am Fr 28.06.2013
von Grammatik war auch nicht die Rede, sondern von Wörtern

Missing_mini

Gelöschter Benutzer Erstellt am Fr 28.06.2013
das für mich wirklich amüsante an diesem THREAD ist jedoch, das ihr alle bei B I K E R.de angemeldet seid!!!
[Anzeige]