Thema: Wetterkunde
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Di 07.09.2010
Thema melden |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
Na, die Wetterprognose ist doch mittlerweile recht zuverlässig! Ich weiß allerdings nicht, wie die das in Oberfranken machen. Lassen die sich da die Karten legen oder würfeln die? |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
Nenenenene!! Wir machen das ganz einfach: Aus dem Fenster schaun und je nachdem: "schau noo, hob iech doch gleich gsoggt, das heind reengd!" wahlweise: "sixxdesla, die Sunna scheind - hob iechs need gsoggt???" Diese Kommentare sind allerdings wetterabhängig.... ;o)) |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
....-außerdem: Karten legen tun wir beim "Schoofkupf-Spilln" oder "Muggn", gewürfelt werden bei uns die Bröggala,bzw. des Glieeserbruud!! Alles klar soweit??! *ggg* |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
nene Grufti, das was die Tante Silfi damit meinte, entspringt wohl dem Wortstamm des französischen Substanitives "Voute" (Artikel:"la") und bedeutet soviel wie "Gewölbe, oder (Aus-) Höhlung. Sie meint wohl, dass das Gros der hier Lesenden wohl eher auf etwas vulgärere Artikel anspringen würde.*gg* |
|
| |
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
Na jut. So perfekt ist mein Französisch nicht. Soll ich nun was versautes schreiben? O.K. Also ich kann französisch. Nur mit der Sprache habe ich Schwierigkeiten! |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
Nix klar. Kann das mal jemand übersetzen? Sonst fangen isch aan mit Kölsch. Dat verstähste dann ooch net! |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
Leeve Pitter! Höörens Jung - isch han fast 15 Joohr in Kölle jeläävd - mit de Kölsche Platt kannsde mieer ned druhe - ooch wenn isch dat nit äsu schrieve ka wie dat Fränkische! =o)) der multi-lingual- bazi |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
sehr schön herausgearbeitet, René! Hiermit wäre dann bewiesen, welche linguistischen Hinterlassenschaften der französischen Besatzungsmacht im Rheinland zu finden sind... ;-) Wobei der Begriff 'Futt' (auch 'Fott', 'Föttchen' oder 'Füttchen' - je nach Landstrich) durchaus als Synonym für den gesamten Becken-/Hüftbereich genutzt wird, womit Peter dann auch nicht fehlinterpretiert hat. |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
na klar doch.... sind bei uns die aus F originären Ausdrücke noch im täglichen Sprachgebrauch zu finden Bei uns weiß kaum einer (zumindest von den Älteren), was gemeint ist wenn jemand sagt: Bürgersteig, Geldbörse oder Regenschirm. Bei uns sagt man: Trottoir, Portemonnaie (Portmonnäh) und Parapluie (paraplü) Aber behaupte bitte nie-nie-nie-mehr wieder, dass wir sonst noch etwas mit den Rheinländern gemeinsam hätten...., wir sind nämlich "Kurpälzer" :-))) |
|
Gelöschter Benutzer
Erstellt am Mi 08.09.2010
ich kann nur für´s Rheinland sprechen. Aber warts ab, Babe, für das 'Tante' verpass ich Dir irgendwann nochmal ne Kopfnuss, wenn wir uns treffen!!!!!! ;-))) |